Context TM, tidigare kallat Xtranslate, är ett verktyg inom Trados-familjen som används för så kallad föröversättning.
Man använder verktyget för att föröversätta texter med hjälp av tidigare översatta, tvåspråkiga* dokument. Verktyget kontrollerar varje segment i det nya dokumentet och letar efter ett likadant segment i den tidigare översättningen.
Verktyget tar även hänsyn till i vilket sammanhang segmentet står (till exempel formatering och märkord), vilket gör att man kan vara säkrare på att det verkligen är rätt översättning som används än om man föröversätter med hjälp av ett översättningsminne. Om både översättning och sammanhang stämmer läggs översättningen av det segmentet in i det nya dokumentet.
* Ett tvåspråkigt dokument innehåller både originaltexten (på källspråket) och den översatta texten (på målspråket).
Föröversättning
Källspråk
Målspråk
Märkord
Segment
Semantix, Box 10059, 100 55 Stockholm | Växel huvudkontoret: 08-506 225 50 | info@semantix.seKontakt- och telefontolkning: 0770-45 74 00 | Översättning och övriga språktjänster: 0774-40 05 50