3 ord du behöver kunna i påsk

3 ord du behöver kunna i påsk

Påsken brukar räknas som den viktigaste religiösa högtiden i den kristna tron. Samtidigt är själva firandet kanske bland det spretigaste vi har i Sverige, och många typiska påsksymboler har levt kvar även från hedniska tider. Här blandas åminnelsen av Jesu långa fredag hej vilt med häxor som flyger till Blåkulla och påskharar som lägger ägg. Men varifrån kommer våra traditioner?

Publicerad 2018-03-29

Ägg är ett urindoeuropeiskt ord

Om man befinner sig i Sverige kring påsktiden och inte har sett ett enda påskägg har man gjort det bra – i skyltfönster och godishyllor kryllar det av olika varianter av vårt kanske vanligaste påskpynt. Ordet ägg i sig kan spåras tillbaka till det urindoeuropeiska h₂ōwyóm, som betyder just ägg. Ingen slående likhet mellan de orden idag, men så blir det för en del ord som vandrat mellan flera språk innan de hamnat hos oss.

Varifrån kommer påskharen?

Påskharen är en annan stor symbol under påsken. Den harhoppat hit från Tyskland, där den omnämns redan under 1600-talet i Tyskland. I Sverige dyker den dock inte upp på allvar förrän på 1900-talet – troligen tog det lite extra tid att etablera traditionen eftersom harar betraktades som skadedjur i Skandinavien och det var svårt att kombinera det med bilden av den gulliga haren som kommer med gåvor till barn. En av teorierna till varför just en hare började komma med godsaker från första början har sin grund i den gamla fruktbarhetsgudinnan Ēostre som hade ägg och kaniner som symboler just på grund av deras fruktsamhet. Det är också hos henne man tror att det engelska namnet för påsk – easter – har sitt ursprung.

Kycklingen var en liten tupp

Kycklingen är precis som äggen också en gammal fruktbarhetssymbol. Visste du att ordet kyckling har sitt ursprung i tyskans küchlein, och från början betydde liten tupp? På 1600-talet kunde man även i svenskan tala om kock när man menade tupp – ordet lever kvar i den formen i engelskan. Vi har däremot helt gått över till att använda tupp, vilket du kan läsa om i det här blogginlägget.

Det finns mycket mer att berätta om påsken – till exempel varför torsdagen är skär och vad en dymmel egentligen är. Det kan du läsa mer om det i det här inlägget. Nu är det dags att gå ut och njuta av påskledigheten och våren!

Lovisa Jakobsson
Lovisa Jakobsson In-house Translator

Lovisa arbetar som internöversättare och språkkonsult på Semantix. Hon arbetar framförallt med översättning från finska till svenska, granskning av text samt med sociala medier. 

Kategorier